- Afghanistan
– "Baba Chaghaloo"
- Albania
– "Babadimri"
- Austria
– "Weihnachtsmann" (not "Nikolaus", who is celebrated on 6
December) Note: The
Christkind
(Christ-child) is the traditional giftbringer in most parts of Austria.
- Armenia
– "Kaghand Papik" (Կաղանդ պապիկ)
- Azerbaijan
– "Shakhta baba" (Şaxta baba)
- Bosnia and
Herzegovina – "Deda Mraz"/"Деда Мраз" meaning Grand Father
Frost(related with New Year's Eve)
- Brazil
– "Papai Noel"
- Bulgaria
– "Dyado Koleda" {Дядо Коледа), earlier "Dyado Mraz" (Дядо
Мраз)
- Canada
– Santa Claus, Père Noël
- Chile
– "Viejito Pascuero"
- China
– "Shengdan laoren" (Traditional Chinese:
聖誕老人, Simplified
Chinese: 圣诞老人, Cantonese:
Sing Dan Lo Yan, literally "The Old Man of Christmas")
- Cornish language
– "Tas Nadelik"
- Costa Rica
– "Colacho" (from San Nicolás). Note: The
Niño dios ("Child God", meaning Jesus) is the traditional
giftbringer.
- Croatia
– "Djed Božićnjak", also "Djed Mraz"
- Czech Republic
– "Ježíšek", which means
"Infant-Jesus", is the traditional giftbringer in Czech Republic.
- Denmark
– "Julemanden"
- Ecuador
– "Papa Noel"
- Egypt
– "Baba Noël"
- England
– "Father Christmas", "Santa Claus"
- Estonia
– "Jõuluvana"
- Finland
– Finnish: "Joulupukki", Swedish: "Julgubben"
- France and
French Canada – "Père Noël", "Papa
Noël"
- Germany
– "Weihnachtsmann" (not "Nikolaus", who is celebrated on
December 6). Note: The Christkind (Christ-child) is the traditional
giftbringer in Southern Germany.
- Greece / Cyprus
– "Άγιος
Βασίλης-Άyos
Vasílis"
- Hungary
– "Mikulás" or "Télapó"
("Winter Father")
- India
– "Santa Claus"
- Iran –
"Baba Noel"
- Iraq –
"Baba Noel"
- Iceland
– "Jólasveinninn"
- Indonesia
– "Sinterklas"
- Ireland
– "Daidí na Nollag" (Gaeilge
for Father Christmas); Santa Claus or Santy are commonly used in English
- Italy
– "Babbo Natale" (traditional giftbringers are
"Gesù Bambino" (Child Jesus) on Christmas and/or Befana
on December 6)
- Japan
– "サンタクロース" (Romaji:
"Santakurōsu")
|
- Korea
– "산타 클로스" ("santa kullosu")
- Latin
– "Pater Natalis" or "Sanctus Nicholaus"
- Latvia
– "Ziemassvētku vecītis"
- Lebanon
– "Papa Noël"
- Lithuania
– "Kalėdų Senelis"
- Macedonia
– "Dedo Mraz" (Дедо Мраз)
- Malta
– "Christmas Father" , "Father Christmas" , "San Niklaw/San
Nikola(Saint Nicholas)" , "Santa Klaws(Santa Claus)"
- Mexico
– "El Niñito Dios" ("Child God", meaning Jesus)
- Mongolia
– "Ovliin ovgon" ("Өвлийн өвгөн", which means Grandfather
Winter and is associated mostly with New Year's Eve)
- Netherlands and
Flanders – "Kerstman" ("Christmas man")
- Norway
– "Julenissen"
- Pakistan
– "Christmas Baba"
- Peru –
"Papá Noel"
- Philippines
– "Santa Klaus"
- Poland
– "Święty Mikołaj", "Gwiazdor"
- Portugal
– "Pai Natal"
- Romania
– "Moş Gerilă"
- Russia
– "Ded Moroz" ("Дед Мороз", which means Grandfather Frost and
is associated mostly with New Year's Eve)
- Sápmi
– "Juovlastállu"
- Sardinia
– "Babbu Nadale"
- Scotland
– "Daidaín na Nollaig" (Gaelic); "Father
Christmas", "Santa (Claus)" (English)
- Serbia
– "Božić Bata" meaning Christmas Boy("Божић Бата"; related
with Christmas), "Deda Mraz" meaning Grandpa Frost("Деда Мраз"; related
with New Year's Eve)
- Sri Lanka
– "Naththal Seeya"
- South Africa
(Afrikaans) – "Vader Kersfees" or "Kersvader",
“Father Christmas” or “Santa
Claus”
- Spain and some
of Spanish-speaking Latin America – "Papá Noel"
("Daddy or Father Christmas") or "San Nicolás" or "Santa
Claus". The gift bringers are the Three Kings
on 6 January
- Slovakia
– "Ježiško"
- Slovenia
– "Božiček"
- Sweden
– "Jultomten"
- Switzerland
– "Samichlaus"
- Turkey
– "Noel Baba" (Note: In Turkey Noel Baba is related with New
Year's Eve instead of Christmas.)
- Turkmenistan
– "Aýaz baba"
- Ukraine
– "Did Moroz" ("Дід Мороз")
- United Kingdom
– "Father Christmas" and, due the popularity of the term in
the United States, "Santa Claus"
- United States
– Santa Claus
- Uzbekistan
– "Qor bobo" (Which means Grandfather Snow, and is related
with New Year's Eve instead of Christmas.
- Wales
– "Siôn Corn" (Welsh); "Father Christmas"
(English)
|